“Verne's Best Friend and his Worst Enemy”: I.O. Evans and the Fitzroy Edition of Jules Verne
Alors que de nombreux chercheurs au cours des deux dernières décennies ont publié de nouvelles traductions de Jules Verne en anglais, dont certaines n'avaient jamais vu le jour auparavant dans cette langue, un semblable effort encore plus prolifique avait déjà été réalisé cinquante ans auparavant : l'édition Fitzroy de Jules Verne. Elle fut le produit d'une seule personne : IO Evans (1894-1977). Cette collection des œuvres de Verne a connu un succès commercial considérable. Evans publia plusieurs volumes par année, se basant sur les traductions antérieures et sur les siennes propres. L'article examine les différentes contraintes auxquelles Evans était soumis, car il devait fournir des volumes de taille semblable à des intervalles définis. Ses versions abrégées amplifient souvent les sentiments nationalistes de ses prédécesseurs du 19ème siècle. Les opinions religieuses et politiques d'Evans ne sont pourtant pas à l'origine des penchants idéologiques souvent appliquées à ses modifications du texte vernien. Comme écrivain professionnel, il tenait trop compte des impératifs du marché, ce qui d'ailleurs a permis à l'édition Fitzroy d'inonder librairies et bibliothèques et d'être vendu en format de poche avec plusieurs réimpressions. Tout compte fait, avec 48 impressionnantes histoires publiées en 63 volumes, cette série domine le monde de l'édition vernienne pendant les années 1950 jusqu'aux années 1980. Aujourd'hui, seulement quatorze de ces livres ont été remplacés en termes de traductions de qualité et de commentaires critiques. Dans le même temps, les lacunes de la série Fitzroy constituent une étape de transition par rapport aux éditions anglophones publiées pendant et peu après la vie de l'auteur. L'édition Fitzroy représente le passage à des publications modernes plus critiques et annotées. Le verdict ne peut qu'être mélangé : en dépit du travail herculéen fourni par Evans, ce dernier a raté les quelques degrés supplémentaires vers une étude plus rigoureuse de l'œuvre vernienne, ce qui aurait fait de lui le grand-père des études modernes de Verne dans le monde anglophone. Sa réussite avec la création d'une telle collection des œuvres de Jules Verne reste cependant inégalée.
Texte intégral (en anglais) :